Simultaneous interpreters are in great demand in Shanghai. For the upcoming 2010 World Expo, multilinguists are training hard and cashing in on the city's need for talent. Of course, not everyone has ...
I have always been fascinated by language interpreters. I wrote in the teaser of my first post on the topic (see here) that we often take the work of interpreters for granted, and yet they accomplish ...
The world’s most powerful computers can’t perform accurate real-time interpreting of one language to another. Yet human interpreters do it with ease. Geoff Watts meets the neuroscientists who are ...
Q: I have worked for many years for organizations such as the UN, the US Department of State, Government Bodies, European Union, Museums, State and Federal Courts as a simultaneous interpreter. I ...
During a pandemic, public health requirements force organizations to migrate to online collaborative working solutions. To adapt and continue working, despite bans on public gatherings, organizations ...
Rachel Feintzeig’s “Lies We Tell Ourselves About Multitasking” (Personal Journal, May 8) makes me wonder about my profession. I was a simultaneous interpreter at the United Nations for 55 years. The ...
Researchers at the Centre for Bioelectric Interfaces and the Centre for Cognition & Decision Making of the Higher School of Economics utilized electroencephalogram (EEG) and the event-related ...
Forty-four years ago, the world was introduced to the bizarre concept of the Babel fish — a bright yellow fish which can be placed in one’s ear, bestowing them with the power to instantly understand ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results